No exact translation found for عدم التزام

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic عدم التزام

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • ¿Apostar al alza? Las multas por incumplimiento,
    شيئا جوهريا؟ عقوبات عدمِ إلتزام،
  • Incumplimiento de las obligaciones en materia de no proliferación
    عدم التقيـد بالتـزامات عدم الانتشار
  • La Federación de Rusia estaría en la obligación de protestar, de no guardar silencio, ante las actuaciones de Turkmenistán y de Azerbaiyán.
    فالاتحاد الروسي مضطر للاحتجاج وعدم التزام الصمت إزاء تصرفات تركمانستان وأذربيجان.
  • Ya era hora. ¿Cuál es nuestra situación? Alguno de los de largo impacto vienen con retraso... ...pero la mayoría están operativos. - ¿Y los implantes?
    حول الوقت، ما وضعنا؟ - سبب التأخر هو عدم إلتزام البعض لكن الأغلبية جاهزين -
  • Map of Liberia showing places of entry to Côte d'Ivoire
    ويرد في المرفق الثامن بضعة أمثلة على عدم التزام الشفافية في نظام التعاقد ونظام المسؤولية الجماعية.
  • Son los que sufrirán cuando esas compañías dejen de ser competitivas por sus altos impuestos y sus multas por incumplimiento.
    من الذي سَيَعاني عندما لا يوجد منافس لهذه الشركاتِ بسبب ضرائبكَ العاليةِ وعقوبات عدمِ إلتزام.
  • Manifestando profunda preocupación por el hecho de que algunos Estados miembros no se hayan comprometido a pagar sus contribuciones a los presupuestos de la IINA y la ISBO,
    وإذ تعبر عن قلقها البالغ إزاء عدم التزام بعض الدول بتسديد مساهماتها في ميزانية كل من وكالة (إينا) ومنظمة (إسبو)،
  • La fuente considera que la no observancia de los plazos procesales ha ocasionado una prolongación ilícita de la privación de libertad de esta persona durante más de cuatro años. Su detención ha devenido así en arbitraria.
    ويدفع المصدر بأن عدم التزام السلطات بالحدود الزمنية للإجراءات القانونية أدى إلى إطالة غير قانونية لحرمان المتهم من حريته لأكثر من أربع سنوات، مما يجعل هذا الاحتجاز تعسفياً.
  • El cumplimiento inadecuado de las normas sobre derechos humanos por los profesionales de la salud suele ser el resultado de circunstancias complejas e interrelacionadas, en particular las presiones políticas y las influencias sociales.
    وعدم التزام الفنيين الصحيين بدرجة كافية بمعايير حقوق الإنسان ينتج في كثير من الأحيان عن ظروف معقدة ومترابطة، وهي ظروف تشمل الضغوط السياسية والتأثيرات الاجتماعية.
  • El Comité acoge con satisfacción la presentación del segundo informe periódico del Estado Parte, pero lamenta que se haya presentado tarde y que no se ajuste plenamente a las directrices para la presentación de informes.
    ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثاني المقدم من الدولة الطرف، ولكنها تأسف لتأخر تقديمه وعدم التزامه التام بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير.